Znaczenie słowa "to know all is to forgive all" po polsku

Co oznacza "to know all is to forgive all" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

to know all is to forgive all

US /tu noʊ ɔːl ɪz tu fərˈɡɪv ɔːl/
UK /tu nəʊ ɔːl ɪz tu fəˈɡɪv ɔːl/
"to know all is to forgive all" picture

Idiom

zrozumieć wszystko to wszystko wybaczyć

understanding the complete reasons behind someone's actions leads to a full pardon or sympathy for them

Przykład:
After hearing about his difficult childhood, I realized that to know all is to forgive all.
Kiedy usłyszałem o jego trudnym dzieciństwie, zrozumiałem, że zrozumieć wszystko to wszystko wybaczyć.
She stopped judging her neighbor's behavior, believing that to know all is to forgive all.
Przestała oceniać zachowanie sąsiada, wierząc, że wiedzieć wszystko to wszystko wybaczyć.